Subchapter 8a✎
Curation of the pubis. When this part feels pain, let it be anointed with liquor expressed and prepared from the bark and leaves of the tree macpal-xochitl, the thorny plants tolohua-xihuitl and xiuh-tontli, Indian knives, flints, the fruit we call te-tzapotl and the stone te-xoxoctli, ground up in the blood of a swallow, a lizard and a mouse. You must remember to heat this liquid. Also if a tumor or the pain burns severely, do not hesitate on section; the cut you must purify and anoint with a liquid drawn from the roots of the herb tlal-huaxin, ground up in yolk of egg.
https://archive.org/details/aztec-herbal-of-1552/page/57
Curación del pubis. Cuando esta parte duele, debe ungirse con un licor extraído y preparado de la corteza y hojas del árbol macpal-xochitl, las plantas espinosas tolohua-xihuitl y xiuh-tontli, cuchillos de obsidiana, pedernales, el fruto llamado te-tzapotl y la piedra te-xoxoctli, todo molido en la sangre de una golondrina, una lagartija y un ratón. Debes recordar calentar este líquido. Además, si hay un tumor o el dolor quema intensamente, no se debe dudar en hacer una incisión; la herida debe purificarse y ungirse con un líquido extraído de las raíces de la hierba tlal-huaxin, molidas en yema de huevo.

Leaf traces by: J. Noé García-Chávez, Laboratory of Agrigenomic Sciences, ENES Unidad León, México