Cacalo-xochitl
Morphemes:
- Xochitl/flower
Subchapter 8l
The trees and flowers for relieving the fatigue of those administering the government, and discharging public offices. The bark of the tree quetzal-ylin, the flowers elo-xochitl and izqui-xochitl, the almond with its fruit, which is the tlapal-cacahuatl, the flowers cacalo-xochitl, huacal-xochitl, meca-xochitl, huey-nacaztli, and all fine smelling summer flowers; leaves of the trees a-ylin, oyametl, ocotl, a-xocotl, eca-patli, tlaco-izqui-xochitl, quauh-yyauhtli, tomazquitl, ahuatl, tepe-ylin, ayauh-quahuitl, and te-papaquilti quahuitl, flower bearing plants with their shrubbery, which you gather before the wind rises; these are expressed one by one in clear spring water, into new vessels or vases. This then stays for a day and a night, when the huitz-quahuitl wood, with a red juice, is added as coloring. Also the blood of wild animals, namely the red ocelot, cuetlachtli, miztli, ocotochtli, white ocelot, tlaco-ocelotl, is sought for. With this and the above liquors the body is well anointed. Second, the precious stones quetzal-iztli, eztetl, tlacal-huatzin, tetlahuitl, red earth and the small stones in the stomachs of the birds huexo-canauhtli, hauctli and apopotli are cast into water in which they stay for a night in order that the healthful juice may be drawn out, with which the body is to be frequently bathed. Third, the brain and gall of these animals, the red ocelot, white ocelot, cuetlachtli, miztli, ocotochtli, coyotl, also the brain, gall and bladder of the white epatl, ground up; with these the body is moistened. These medicaments healthily give gladiatorial strength to the body, drive fatigue far off, and also cast out timidity and strengthen the human heart. As for the rest, let whoever wishes to follow through this reinvigoration of the body, eat other things also, but as of chief value the flesh of the white rabbit or white fox, either baked or boiled.
https://archive.org/details/aztec-herbal-of-1552/page/70
Los árboles y flores para aliviar el cansancio de quienes gobiernan y desempeñan cargos públicos. La corteza del árbol quetzal-ylin, las flores elo-xochitl e izqui-xochitl, la almendra con su fruto llamado tlapal-cacahuatl, las flores cacalo-xochitl, huacal-xochitl, meca-xochitl, huey-nacaztli, y todas las flores veraniegas de buen aroma; hojas de los árboles a-ylin, oyametl, ocotl, a-xocotl, eca-patli, tlaco-izqui-xochitl, quauh-yyauhtli, tomazquitl, ahuatl, tepe-ylin, ayauh-quahuitl y te-papaquilti quahuitl, plantas con flores y su follaje, que se recogen antes de que sople el viento; todo esto se exprime uno por uno en agua clara de manantial, en recipientes nuevos. Esto se deja reposar un día y una noche, luego se añade la madera huitz-quahuitl con jugo rojo como colorante. También se busca la sangre de animales salvajes: el ocelote rojo, cuetlachtli, miztli, ocotochtli, ocelote blanco, tlaco-ocelotl. Con esto y los licores anteriores se unta bien el cuerpo. En segundo lugar, se echan en agua las piedras preciosas quetzal-iztli, eztetl, tlacal-huatzin, tetlahuitl, tierra roja y las piedras pequeñas halladas en los estómagos de las aves huexo-canauhtli, hauctli y apopotli, y se dejan allí una noche para que suelten su jugo saludable, con el cual debe bañarse frecuentemente el cuerpo. En tercer lugar, se trituran el cerebro y la bilis de estos animales: ocelote rojo, ocelote blanco, cuetlachtli, miztli, ocotochtli, coyotl, así como el cerebro, la bilis y la vejiga del epatl blanco; con esto se humedece el cuerpo. Estos remedios dan saludablemente fuerza gladiatoria al cuerpo, alejan el cansancio, expulsan la timidez y fortalecen el corazón humano. Además, quien desee seguir este fortalecimiento del cuerpo puede comer otras cosas también, pero como lo más valioso se considera la carne de conejo blanco o zorro blanco, ya sea asada o hervida.
Subchapter 9g
For ringworm and tetter. For one laboring with this scaly disease, let there be ground together and set over coals the bark of the cherry, of the incense bearing quauh-xiyotl tree, the apple, the flowers of the topozan and cacalo-xochitl, oak roots, cypress nuts, leaves of the plants tlatlanquaye, quauh-yayahual, the herbs tepe-chian, coyo-xihuitl, a-quahuitl, cedar nuts and leaves; with these when heated let him bathe himself, and the affected part be rubbed with the burned pine, with which, and all the above, let him be rubbed.
https://archive.org/details/aztec-herbal-of-1552/page/81
Para tiña y sarna. Para quien sufre de esta enfermedad escamosa, se deben moler juntos y poner sobre brasas la corteza del cerezo, del árbol quauh-xiyotl que produce incienso, del manzano, las flores del topozan y cacalo-xochitl, raíces de roble, nueces de ciprés, hojas de las plantas tlatlanquaye, quauh-yayahual, las hierbas tepe-chian, coyo-xihuitl, a-quahuitl, nueces y hojas de cedro; con esto, una vez caliente, debe bañarse, y la parte afectada frotarse con pino quemado, con el cual y todo lo anterior, debe ser frotado.
Subchapter 10d
Fear or timidity. Let one who is fear-burdened take as a drink a potion made of the herb tonatiuh-yxiuh which throws out the brightness of gold, the herb tlanexti-yxiuh, tetlahuitl and white earth that is to be sifted with river water; to these add the flowers cacalo-xochitl, cacaua-xochitl and tzacouh-xochitl; he should also have a poultice which you must prepare with the blood of a wolf and a fox, a worm, the blood and excrement of the acuecue-yalotl, laurel, swallow’s excrement ground upon water, and sea foam. One frightened by a thunderbolt or lightning is to be anointed by a liquor made from the struck tree, and the crushed leaves and all plants which grew near the place. But let the water used for sifting the unguent be of bitter flavor.
https://archive.org/details/aztec-herbal-of-1552/page/97
Miedo o timidez. Quien esté cargado de miedo debe beber una poción hecha con la hierba tonatiuh-yxiuh, que irradia el brillo del oro, la hierba tlanexti-yxiuh, tetlahuitl y tierra blanca que se ha de cernir con agua de río; a esto se le agregan las flores cacalo-xochitl, cacaua-xochitl y tzacouh-xochitl; también debe tener un emplasto que se prepara con sangre de lobo y de zorro, un gusano, la sangre y el excremento del acuecue-yalotl, laurel, excremento de golondrina molido en agua y espuma de mar. Quien haya sido asustado por un rayo debe ser untado con un licor hecho del árbol golpeado, y con las hojas trituradas y todas las plantas que hayan crecido cerca del lugar. Pero el agua usada para cernir el ungüento debe tener sabor amargo.

Leaf traces by: Zoë Migicovsky, Acadia University, Canada