Tlal-huaxin
Morphemes:
- Tlal/earth or ground
Subchapter 8a
Curation of the pubis. When this part feels pain, let it be anointed with liquor expressed and prepared from the bark and leaves of the tree macpal-xochitl, the thorny plants tolohua-xihuitl and xiuh-tontli, Indian knives, flints, the fruit we call te-tzapotl and the stone te-xoxoctli, ground up in the blood of a swallow, a lizard and a mouse. You must remember to heat this liquid. Also if a tumor or the pain burns severely, do not hesitate on section; the cut you must purify and anoint with a liquid drawn from the roots of the herb tlal-huaxin, ground up in yolk of egg.
https://archive.org/details/aztec-herbal-of-1552/page/57
Curación del pubis. Cuando esta parte duele, debe ungirse con un licor extraído y preparado de la corteza y hojas del árbol macpal-xochitl, las plantas espinosas tolohua-xihuitl y xiuh-tontli, cuchillos de obsidiana, pedernales, el fruto llamado te-tzapotl y la piedra te-xoxoctli, todo molido en la sangre de una golondrina, una lagartija y un ratón. Debes recordar calentar este líquido. Además, si hay un tumor o el dolor quema intensamente, no se debe dudar en hacer una incisión; la herida debe purificarse y ungirse con un líquido extraído de las raíces de la hierba tlal-huaxin, molidas en yema de huevo.

Leaf traces by: J. Noé García-Chávez, Laboratory of Agrigenomic Sciences, ENES Unidad León, México